悉尼旅游知识英文 澳大利亚人文知识

本篇文章给大家谈谈悉尼旅游小知识英文,以及澳大利亚人文知识对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。

小学五六年级英文故事

『壹』适合五六年级的全英文故事书

你可以选择看精简版本的,新华书店或者网上都搜所得到的,我个人觉得比较好的英文书籍有《呼啸山庄》《简爱》《傲慢与偏见》《哈利波特》《小王子》等等,想要提高阅读能力,增加阅读量是必然的,同时,如果你有条件的话,可以试着去看看改编的电影,练听力的同时还开拓了视野。

『贰』英语寓言故事必须原创不要太长,小学五六年级水平

我怕在这儿打字,会发不出去。已经发给你三封消息了,是syzxxjcls发的,里面是答案,一定要采纳我啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

『叁』英语小故事短文小学六年级

Just after class,a teacher asked to a student"Boy, why have you got cotton in your ear? Is it infected? You look very pain,""No, sir, but you just told me everything my a ear went in one ear and out. so I am trying to stop it."

“孩子,你为什么用棉花塞住耳朵?它感染了吗?”“没有,老师。可是你昨天说你告诉我的知识都是一个耳朵里进,一个耳朵里出,所以我要把它堵在里面。”

选我吧,我打字很慢,不容易啊~

『肆』适合六年级小学生有趣的英语故事

我找了一些英语笑话,不知道适合不适合。我今年九月份读初一,这些都能看得懂,我想六年级的学生应该没什么问题。

(1)Bedtime Prayers

Julie was saying her bedtime prayers."Please God," she said,"Make Naples the capital of Italy. Make Naples the capital of Italy."

Her mother interrupted and said,"Julie, why do you want God to make Naples the capital of Italy?"

And Julie replied,"Because that/’s what I put in my geography exam!"

睡前祷告词

朱莉叶在做睡前祷告。“祷告上帝,”她说,“让那不勒斯成为意大利的首都吧。让那不勒斯成为意大利的首都吧。”

妈妈打断她说:“朱莉叶,你为什么求上帝让那不勒斯成为意大利的首都呢?”

朱莉叶回答说:“因为我在地理考卷上是这么写的。”

2.He Won

Tommy: How is your little brother, Johnny? Johnny: He is ill in bed. He hurt himself.

Tommy: That's too bad. How did that happen?

Johnny: We played who could lean furthest out of the window, and he won.

他赢了

汤姆:约翰尼,你小弟弟好吗?

约翰尼:他害病卧床了。他受了伤。

汤姆:真糟糕,怎么回事儿?

约翰尼:我们做游戏,看谁能把身子探出窗外最远,他赢了。

3.Drunk

One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked,"What's the meaning of the word'Drunk', dad?""Well, my son," his father replied,"look, there are standing o policemen. If I regard the o policemen as four then I am drunk."

"But, dad," the boy said," there's only ONE policeman!"

醉酒

一天,父亲与小儿子一道回家。这个孩子正处于那种对什么事都很感兴趣的年龄,老是有提不完的问题。他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?”“唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察。如果我把他们看成了四个,那么我就算醉了。”“可是,爸爸,”孩子说,“那儿只有一个警察呀!”

4.Tom: William has asked me for a loan of five pounds. Should I be doing right in lending it to him?

Jack: Certainly.

Tom: And why?

Jack: Because otherwise he would try to borrow it from me.

汤姆:威廉向我借五英镑。我该不该借给他?

杰克:当然应该了。

汤姆:为什么?

杰克:否则他就该跟我借了

5.Good Boy

Little Robert asked his mother for o cents."What did you do with the money I gave you yesterday?"

"I gave it to a poor old woman," he answered.

"You're a good boy," said the mother proudly."Here are o cents more. But why are you so interested in the old woman?"

"She is the one who sells the candy."

好孩子

小罗伯特向妈妈要两分钱。

“昨天给你的钱干什么了?”

“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。“你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”

“她是个卖糖果的。”

希望这些资料能对你有用.

『伍』小学英语小故事(六年级)

There was a man who had seven sons, but he had no daughter, greatly though he longed for one. At last his wife told him that they could again expect a child and, sure enough, when it was born it was a baby girl. There was great rejoicing, but the child was weak and puny, so weak that it had to be christened at once. The father told one of the boys to go quickly to the spring and fetch christening water; the other six ran along with him, and because each of them wanted to be the first to dip the jug into the well, it fell in and sank. So there they stood and didn't know what to do, and none of them dared go home. When they didn't e back their father got impatient and said:" I'll wager they've been playing some game again and fotten all about it, the godless brats." He was afraid the little girl would have to die unbaptized, and in his rage he cried out:" I wish those boys would all turn into ravens." He'd scarcely spoken the words when he heard a whirring of wings in the air overhead, looked up and saw seven coal-black ravens flying away.

有个人,他有七个儿子,他很希望有个女儿,可是怎么盼也没有。好不容易,妻子又怀孕了。生下来一看,果然是个女孩。他们非常高兴。但是孩子太小,又非常虚弱,非得马上急救洗礼不可。父亲打发一个男孩立即到井台去打洗礼水,其余六个也跟着去了。在井台旁,他们都争着先打水,结果罐子掉进井里,沉了下去。他们不知道该怎么办才好,都真楞楞地站在那儿,谁也不敢回家了。父亲在家里等得不耐烦了,就说:“我敢说这些无法无天的孩子一定是贪玩,把打水的事给忘了。”他担心女孩子不经洗礼会死,就生气地大声喊起来:“淘气鬼,都变成乌鸦才好呢!”这话刚出口,就听到头顶有“吧哒吧哒”鸟儿拍打翅膀的声音。他抬头一看,只见空中有七只漆黑漆黑的乌鸦飞过去了。

The parents were unable now to take back the curse, and yet, grief-stricken as they were at the loss of their seven sons, they look some fort from their beloved little daughter, who soon got well and strong and became more beautiful with every day that passed. For a long time the little girl didn't even know that she had had brothers, for her parents took care not to mention them, but one day by chance she heard some people talking about her."The girl's beautiful, of course," they were saying,"but she's to blame really for her seven brothers' misfortune." This made her very sad, and she went to her father and mother and asked whether it was true then that she had had brothers and what had bee of them. So now it was no longer possible for her parents to conceal from her what had happened, though they told her that it had been God's will and that her birth had only been the innocent occasion for it. But day after day she was conscience-stricken about it, and felt that it was her ty to free her brothers from the spell again. The thought gave her no peace, so in the end she left home secretly and went off into the wide world to try and trace her brothers wherever they might be, and rescue them at whatever cost. She took nothing with her but a ring belonging to her parents to remember them by, a loaf of bread for when she was hungry, a jug of water for when she was thirsty, and a little chair for when she was tired.

这咒语再也不能收回了,父母失去了七个儿子,心里非常悲伤,可是有了个可爱的女儿,看到她很快地结实起来,长得一天比一天漂亮,他们心里多少还得到一些安慰。女孩子一点也不知道哥哥们的事,父母也倍加小心,不提此事。可是,有一天她偶然听到人们议论说:“那女孩子,别看长得漂亮,她七个哥哥就是因为她才倒霉的。”女孩子非常难过,就去问父母:“我有哥哥吗?要是有,他们都到哪里去了?”这样,父母再也瞒不住了,只好说:“那是老天爷的安排啊!你恰巧生在那个时候。这可不是你的罪过!”尽管如此,女孩子每天仍感到痛苦。她想,她应该设法救哥哥们,使他们摆脱咒语。她再也不能平静了,于是,她悄悄地从家里溜出来,下决心不管遇到什么困难,不管到哪里,也得找到他们。她从家里只带了一只小戒指,是父母给她作纪念的;一块面包,是肚子饿的时候吃的;一壶水,是渴的时候喝的;还有一只小凳子,是疲乏的时候坐着用的。

She went on and on, further and further, till she reached the end of the world. There she came to the sun, but it was too hot and terrible and it devoured little children. Quickly she ran away and went to the moon, but it was too cold and it was grisly and evil, and when it noticed the child it sail:” I*** ell human flesh.” So she hurried off as fast as she could and came to the stars, and they were friendly and kind to her, and each of them was sitting on its own little chair. But the morning star got up and gave her a little chicken's leg and said:” If you don't have this chicken's leg, you won't be able to unlock the glass mountain, and inside the glass mountain is where your brothers are.”

小女孩上路了,她走啊走,走得远远直到天边。她走到太阳这里来。太阳非常热,又太可怕了,它要把小孩子大口大口地吃掉。她急忙跑开,又来到月亮这儿。可是,月亮太冷了,还特别残忍,心肠歹毒,一发觉孩子来了就说:“有人肉味了!”于是小女孩飞快地逃跑了。她来到星星这里。星星友好亲切,一个个都坐在各自的椅子上。一颗启明星站起来,给她一个小鸡腿说:“你的七个哥哥,都住在玻璃山上。你要是没有这只小鸡腿,就打不开那玻璃山的大门。”

The girl took the leg, wrapped it up well in a piece of cloth, and set off again and went on and on until she came to the glass mountain. The gate was locked, and she tried to take out the chicken's leg; but when she unwrapped the cloth it was empty, and she had lost the gift of the kindly stars. What was she to do now? she wanted to rescue her brothers, but she had no key to the glass mountain. The good little sister took a knife, chopped off one of her little fingers, stuck it in the lock and successfully opened the gate. When she got inside, a little dwarf came to meet her, saying:” My child, what are you looking for?”“I'm looking for my brothers, the seven ravens,” she answered. The dwarf said:” My masters the ravens are not at home, but if you would like to wait here till they get back, then e in.” Then the dwarf brought in the ravens' supper on seven little plates and in seven little cups, and the little sister ate a morsel from each plate and drank a sip from each cup; but into the last cup she dropped the ring she had brought with her.

小女孩接过鸡腿,小心翼翼地包在小布片里,又往前走。走啊走,好不容易走到了玻璃上。山门紧琐着。她想拿出小鸡腿来,可是,打开小布包一看,空空的。她把好心的星星的礼物弄丢了。怎么办才好呢?她想救出哥哥们,可是没有玻璃山的钥匙了。好心的小妹妹,拿出小刀,割下一个手指头,***门里去,门一下子就打开了。她走进去,有一个小矮人儿过来问:“我的孩子,你找谁?”“我找我的哥哥--变成七只乌鸦的哥哥们,”小女孩回答说。“我的主人--乌鸦都不在家,你要是等他们回家,就请进来吧!”小矮人儿或。然后,他端近来七个小盘子和七个小酒杯,里面装着七只乌鸦吃的东西。小妹妹把每一个小盘子里的东西都吃一点儿,把每一个酒杯里的酒都喝一口。最后,她在最后边的小酒杯里放进了她带来的小戒指。

Suddenly she heard a whirring and fluttering noise in the air, and the dwarf said:” Here e my lords the ravens flying home.” And they came, asked for food and drink and looked for their plates and cups. Then one after another of them said:” Who's been eating from my plate? Who's been drinking out of my cup? This must have been a human mouth.” And when the seventh of them had got to the bottom of his cup, the ring rolled out towards him. Then he looked at it and recognized it as a ring belonging to his father and mother, and said:” My God grant that our little sister is here; if she were, we should be freed from the spell.” The girl was standing listening behind the door, and when she heard him speak this wish she stepped out, and as she did so the ravens recovered their human shape. And they hugged and kissed each other and went happily home.

突然,她听到鸟儿拍打翅膀的沙沙响。小矮人儿说:“我的主人们飞回来了!”乌鸦飞来了,找到了他们的小盘子和小酒杯,又要吃的,又要喝的。乌鸦一个接一个地说:“谁吃了我盘子里的东西了?谁喝我小酒杯里的酒了?”“这一定是人嘴吃的!”第七只乌鸦喝酒喝到杯底的时候,小戒指滚到他嘴边来。一看见这只戒指,他明白了:这是爸爸和妈妈的戒指啊。他说:“上帝保佑我们,如果我们的小妹妹来了,我们可就得救了!”小妹妹站在门后,听到他的祝愿就走了出来。于是,七只乌鸦都恢复了人形,他们高兴地互相拥抱亲吻,然后回家去了。

『陆』小学生六年级英语小故事

On the holiday, we went to Huangsang mountain(黄山)。

That place is very beautiful, because we saw a lot of high and strange trees.

Huangshang is so great, it's really high that people can touch the cloud. It seems you are flying when you are on the top of it.

This tour is really great! I would like to go again.

在假期里,我们去了黄山。

那个地方真是好美啊,有很多很高很奇怪的树。

黄山太宏伟了,它真是很高啊,高到就像能碰到云。好像你在飞一样,如果你站在它的顶部。

这次旅游太好玩了。我下次还想去去。

=。=放心使用吧(本人现居悉尼)

『柒』五六年级的英语故事

A tiger is hungry. He sees a rabbit sleeping under a big tree.”What a fat rabbit! It must be yummy!” he walks to the rabbit. At that time, he sees a horse running across the forest.“it’s bigger than the rabbit. Let me eat the horse first, then e to eat the rabbit.” The tiger thinks and runs after the horse. But the horse runs faster and faster. The tiger is too hungry. He can’t catch it. When he es back, the rabbit runs away!At last, the tiger has nothing to eat. He’s cold and hungry!一只老虎饿了,他看见一只白兔睡在大树下,“多么胖的兔子啊!一定美味!”他走向白兔,在这时候,他看见一匹马在森林中跑步,“他比兔子大,让我先吃马,然后再来吃白兔。”老虎一边思考一边跑在马后,但是马越跑越快。老虎太饿了,他不能追上他,当他回来时,白兔跑了!最后,老虎什么也没吃到。他很冷并且很饿。追问:我要三个回答:没有了追问:哦,算了吧

『捌』求小学五年级的英语小故事

Bob is a bad child. He is always late for school and never does his homework.One day, his teacher called his mother. His mother was very surprised when the teacher said:" Bob was great today! He saved a little boy who fell into the water!" She was very happy. When Bob came home, she asked him:"why didn't you tell me that you saved a boy?" Bob was not happy and said:" well, I had to save him because I pushed him in."

鲍勃是个坏学生。他天天迟到也从来不做作业。一天,他老师给他妈妈打电话,说:“鲍勃今天太棒了!他救了一个落水的小男生!”他妈妈十分高兴。当鲍勃回来时,他妈妈就问他:“你为什么不跟我说你救了一个落水的男生呢?”鲍勃不怎么高兴,说道:“我必须救他,因为是我把他推下水的。”

讲慢一点就能凑足3分钟的!相信姐姐,英文绝对没有错误!加油把。应该够简单的吧。

澳大利亚人文知识

澳大利亚以阳光、海洋和丰富的人文、自然景观闻名于世。以下是由我整理关于澳大利亚人文知识的内容,提供给大家参考和了解,希望大家喜欢!

澳大利亚人文知识

国名:澳大利亚联邦(Commonwealth of Australia)

首都:堪培拉

面积: 7,692,000平方公里

人口: 2156万人(2009年1月)

语言:英语,土著语言,澳大利亚的官方语言是英语。

货币:澳元

民族:英国及其他欧洲国家移民的后裔95.2%,亚洲人1.3%,土著人1.5%,其他2%。

宗教: 25%的国民没有宗教信仰,圣公会教徒占21%,罗马天主教教徒占27%,其他____教派占21%,其他宗教信仰者占6%。

国家元首:澳大利亚的名义国家元首是英联邦元首,即英国国王(或女王),由英王任命澳大利亚总督为其代表。现任英王为伊丽莎白二世。

附图是澳大利亚国旗、地图、国徽、以及经常被作为澳大利亚地标的悉尼歌剧院(歌剧院背景为悉尼海港大桥)。

人类发展指数:世界排名第三,指数:0.957

澳大利亚人文知识——国家象征

国旗:旗地为深蓝色,国旗的左上角为英国国旗图案,表明澳大利亚与英国的传统关系。下面为一颗较大的白色七角星,象征组成澳大利亚联邦的六个州和联邦政府。旗地右边为五颗白色的星,其中一颗小星为五角,其余均为七角。五颗小星代表南十字星座(澳大利亚能看得最清楚的星座)。

国徽:澳大利亚国徽左边是袋鼠,右边是鸸鹋,这两种动物均为澳大利亚所特有,中间是一个盾,盾面上有六组图案分别象征国家的六个州。红色的圣乔治十字形(十字上有一只狮子、四颗星),象征新南威尔士州;王冠下的南十字形星座代表维多利亚州;蓝色的十字形代表昆士兰州;伯劳鸟代表南澳大利亚州;黑天鹅象征西澳大利亚州;红色狮子象征塔斯曼尼亚州。盾形上方为一枚七角星,象征组成澳大利亚联邦的六个州和联邦政府,底部的绶带上有英文的“澳大利亚”。

国庆日:1月26日(1788年)

国花:金合欢(Golden wattle,拉丁文学名:Acacia pycnantha)

不少以讹传讹的资料说,澳大利亚的国树是桉树,国鸟是琴鸟,这些都是不正确的。澳大利亚外交部透过其官方网站声明,澳大利亚至今(2008年)并无任何官方认可的国树、国鸟或国兽。澳大利亚政府是晚至1988年8月才宣布金合欢为国花,至今为止并没有作为国家象征的动物和鸟类。风土人情

澳大利亚人既有西方人的爽朗,又有东方人的矜持。他们兴趣广泛,喜欢体育运动,如冲浪、帆板、赛马、钓鱼、地滚球、澳式足球(Australian rules football)、橄榄球(Rugby)及游泳等都有众多的热衷者。

居住在澳大利亚的土著人(也称原住民),仍然保护着自己的风俗习惯。他们以狩猎为生,“飞去来器”(boomerang)是他们独特的狩猎武器。他们很多仍居住在用树枝和泥土搭成的窝棚里,围一块布或用袋鼠皮蔽体,并喜欢纹身或在身上涂抹各种颜色。平时仅在颊、肩和胸部涂上一些黄白颜色,节庆仪式或节日歌舞时彩绘全身。纹身多为粗线条,有的像雨点,有的似波纹,对经过成年礼的土著人来说纹身不仅是装饰,而且还用以吸引异性的爱慕。在狂欢舞会上,人们头戴五彩装饰,身画彩纹、围着篝火跳集体舞。舞蹈绘画都很纯朴,多反映狩猎生活等。

随着时代的变迁,一些土著居民渐渐离开部落,搬迁到城市居住。澳大利亚有优惠土著居民的各种政策,包括在房屋、就业、福利各方面为他们投入现代生活提供各种必要的协助。在旅游区,土著居民的艺术品和手工艺品是世界各地游客搜罗购买的物品之一,这都是土著居民的收入来源。

无拘无束:澳大利亚人的最好概括

澳大利亚有特别浓厚的自由和无拘无束的气氛。人们日常互相直呼其名(只称呼名,不称呼姓),老板和员工之间、教师和学生之间都如是。在两大城市悉尼和墨尔本的市中心,平日中午常常可看见穿笔挺西服的白领人士或白领丽人和朋友同事聚在一起,坐在建筑物门前的台阶上吃简单的午餐,如三明治或热狗,白领人士坐在街上吃便当,同样是现代化的大都市,同样的场面在东京或香港这样的地方是难以想象的。

澳大利亚人文明有礼,乐于助人。在人流稀少的街上行走的话,人们即使互不相识也会打招呼和问候。如果手拿一袋水果在街上行走,袋子不巧破了,水果滚在地上,周围的人会马上帮忙捡起来,送还你的手上,还会有人给你找来一个好的袋子或者盒子或者什么可以救急的替代品,这就是澳大利亚。

澳大利亚人文知识——交通运输

澳大利亚交通十分便捷,飞机、火车和汽车是旅游主要的交通工具。

机场:澳大利亚主要的国际机场分布在悉尼、墨尔本、布里斯班、珀斯、荷伯特、阿德莱德、凯恩斯和达尔文。

航空:中国的北京、广州、上海澳门、香港、台北都有航班飞往澳大利亚的阿德雷德、布里斯班、墨尔本和悉尼。开辟这些航线的航空公司有中国国际航空公司、中国南方航空公司、中国东方航空公司、澳大利亚昆达士航空公司(Qantas Airways)、香港的国泰航空公司和中华航空公司。抵达澳大利亚后,可乘坐澳大利亚的国内航机到各主要的旅游目的地。

火车:火车连接着各主要城市。连接各州首府的长途火车为设施先进的空调车,大都设有卧铺车厢和餐车。购买火车套票作长途旅行不仅价格合理而且可以灵活使用。主要的火车套票有澳大利亚铁路套票(Austrailpass)和澳大利亚铁路纵横游套票(Austrail Flexipass)。

汽车:有发达的公路网。各州首府间有高速公路相通,绝大多数的高速公路是免费的。

看过“澳大利亚人文知识“的人还看了:

1.高考人文地理知识

2.七年级下册地理澳大利亚教案

3. 2016高中人文地理知识点必修二

4. 2016地理会考知识点总结

5.高一必修一地理知识大全

6.高中地理重要知识点汇编

墨尔本和悉尼哪个发达

墨尔本

墨尔本(Melbourne)是澳大利亚第二大城市,是有“花园之州”美誉的维多利亚州(Victoria)的首府,也是澳大利亚的工业重镇。墨尔本以绿化、时装、美食、娱乐活动、文化及体育活动而著称。墨尔本的绿化覆盖率高达40%,维多利亚式的建筑物、有轨电车、各种剧院、画廊、博物馆以及绿树成荫的花园、街道构成了墨尔本市典雅的风格。

墨尔本是一座充满活力和欢乐的城市,虽没有第一大城市悉尼的华丽,却也不似其他澳洲小城的清寂;从文化艺术层面的多元性,到大自然之美应有尽有,在满足感官娱乐方面,墨尔本更可以说是雄踞澳洲之冠,无论是艺术、文化、娱乐、美食、购物商业样样都有自己的特色;墨尔本成功地融合人文与自然,连续多年被总部设于华盛顿的国际人口行动组织(Population Action International)评选为“世界上最适合人类居住的城市”。

墨尔本位于澳大利亚的东南部,是个港口城市,气候是温带气候,夏天人们喜欢去海边玩,一年四季,夏天的日间气温最高可达到接近四十摄氏度,墨尔本日夜温差较大,夏天即使白天气温高达三十多度,晚上就会凉下来至十二度左右。冬天不太冷,冬天一般日间气温在十摄氏度以上,冬天并不下雪,但墨尔本的周围有许多山,冬天的时候寒冷的高山上有积雪,所以每逢冬季,墨尔本附近的高山又是滑雪的好地方。

墨尔本现在的人口约340万(2001年澳大利亚人口普查结果是324万多),是移民聚居的城市。来到澳大利亚的新移民大部分都前往墨尔本和悉尼。现在(2006年的数据)每年大约十万名新移民抵达澳大利亚,当中约三分之一往墨尔本定居。移民在墨尔本开始了他们的新生活,但同时也各自带来自己民族的传统和习惯。三分之一的墨尔本居民为生于澳大利亚以外的移民,在墨尔本被使用的语言达70种之多,除主要语言英语外,希腊语、意大利语、法语、西班牙语、中文、越南语、黎巴嫩语、韩国语等各种语言都有人使用。不同族群聚居成区,在生活习惯、节庆、餐饮上各成不同风格,为墨尔本带来多元文化的丰富情趣。

历史概况

1835年之前,墨尔本基本上是没有人居住的。1840年,墨尔本的人口是一万人。1851年,在墨尔本发现了金矿,大量的人从世界各地前来墨尔本淘金,包括大量的华工。由于淘金热潮,墨尔本的人口迅速增长,1851年的人口是29000人,到1854年,已经达到12万3000人,使藏金极富的美国旧金山(三藩市)黯然失色,故墨尔本又被称为新金山。

墨尔本是澳大利亚的工业重镇,有重型机械、纺织、造纸、电子、化工、金属加工、汽车、服装、食品等工业都很兴旺,工业现代化程度很高。商业、金融、交通等均十分发达。墨尔本也拥有一个现代化的繁忙港口墨尔本港。

墨尔本曾经是澳大利亚的首都(1901– 1927),1927年,澳大利亚迁都堪培拉。

墨尔本是南半球的繁华都市,早年比澳大利亚现在的第一大城市悉尼还要繁荣。早在1956年,墨尔本就主办了第十六届夏季奥林匹克运动会,那次是夏季奥运会第一次在南半球举行。

旅游景点

墨尔本皇家植物园(Royal Botanic Gardens Melbourne)

建造于1845年的墨尔本皇家植物园位于墨尔本市中心以南约五公里的地方。花园以19世纪园林艺术布置,内有大量罕有的植物和澳大力亚本土特有的植物,植物园占地40公顷,至今留着上个世纪的一些建筑和风貌,汇聚了三万多种奇花异草,是全世界设计最好的植物园之一。

唐人街(Chinatown)

唐人街就是Litte Bourke Street,中国餐馆林立,放眼都是中文招牌,充满东方风味,是全澳最早华人集中地。

旧国会大厦

建于1856年,是维多利亚省现在的立法议会所在,建筑美轮美奂,别具风格。因旧国会大厦坐落的地方在墨尔本婚姻注册处在同一条街上不远处,时常有新婚夫妇和参加婚礼的嘉宾在此拍摄留念。

哥摩大宅(Como House)

在South Yarra区Como Ave,是一殖民时期一个富商的家,主建筑是一座两层的古老大屋,这个家占了整整半条街之大。富商的后人把这个物业出售给澳大利亚国家文物基金,这个大宅就成为了向公众开放的参观景点。

金融街

哥林斯街(Collins Street)被称为金融街,因为澳大利亚很多银行的总行都在这条街上。

城市交通

墨尔本是发达的城市,有很多高大的建筑,有现代化的设备。公共交通很方便,有火车、电车和汽车。

墨尔本的中心大街西面是Spencer大街,南面是沿着亚拉河的Flinders大街,东面是排列着州议会厅、财政大厦等宏伟建筑的Spring大街,并且北面的维多利亚大街围成了一个约2公里的四方。由这4条大街围成的棋盘式的城市,就是墨尔本主要街道的市容。

墨尔本的主要交通工具是市内火车,与地铁不同的是它多数是行走在地面以上的,只是在市中心区域内在地下行驶。这里的火车贯穿了主要的交通要道和主要人口居住地区,由于墨尔本市中心是比较繁忙的商业中心,所以许多人在上班时因无法停泊私家车而改乘火车,同时它也是运载学生上学的主要交通工具。墨尔本的公共交通票的价格是以地区和时间为划分,而且车票是火车、电车、巴士通用的。在每个车站的自动售票机处都可以购得车票,通常分为2小时票(在两小时内任意次数乘坐区域内的火车、电车、巴士都可以),全天票,周票,月票和年票,买时间越长的价格相对会越优惠。票价除了与时间有关以外也与地区划分有关,在墨尔本将主要市内地区划分为两个区域,如果跨区域乘车,票价也会相对增加。

墨尔本的巴士是除火车以外的辅助交通工具,它能到达相对火车无法到达的区域,但巴士的班次比较少,通常是15分钟至30分钟一班。

有轨电车是墨尔本的特色之一,墨尔本是澳大利亚唯一拥有有轨电车的城市。墨尔本的电车网络四通八达,承担着重要的公共交通工具角色。最新款的墨尔本电车每辆可承载140名乘客,墨尔本市政府经常通过宣传广告呼吁市民多乘坐电车,减少使用私家车。在墨尔本市中心,有一条环城电车线路,让本地市民和游客都可以免费乘坐,方便大家欣赏墨尔本的市区景色,其行走路线环绕市中心外围,沿途经过许多观光景点,包括维多利亚市场、墨尔本议会大厦、皇冠赌场、皇家展览馆、IMAX电影院、墨尔本旧监狱、墨尔本中心(Melbourne Central)等。

著名院校介绍:

墨尔本大学

成立于1853年,墨尔本大学是一个向社会作出突出贡献的科研、教学和知识转移的公益机构.

作为一个优良的学术机构,墨尔本大学本着信守承诺的传统,维护知识自由的学术价值,诚信,公开性和严谨性.

作为一个优秀的研究机构,墨尔本大学旨在加强其核心知识学科,开辟科学理解的新思路,支持重要和创新领域的非常规研究方式.

作为一个优良的教学机构,墨尔本大学的目的在于从最广泛的背景吸引优秀的学生,并提供优秀的教育.

作为一个公益机构,墨尔本大学着重研究,学生学习及外部介入公共服务的目的,包括对于紧迫的社会问题从事研究,培养毕业生责任感,基于证据和理由促进调查和公开辩论.

作为一个从事国际性事务的机构,墨尔本大学同海外同行共同面对智慧、独创性和尊重人性的全球性挑战.

作为一所地域性强烈大学,,墨尔本大学重申了其独特的优点,其校园仍进行面对面教学,聚集来自全球各地的学者,学习社群拥有日新月异的技术.杰出的学者在这里引领学生打开心中的智慧,面对巨大的未知数:一个新一代可以决定未来价值的地方.

墨尔本大学必须适应国际标准和国家政策环境的变化,国际排名,新的市场条件和接受高等教育的新学员等挑战。

大学的未来将取决于它进行'三螺旋'学术节目的能力,墨尔本大学这个机构的过人之处不仅在于研究,而是使思想与知识在学生,工作人员和广大公众的工作和生活中得到应用.

购物指南

墨尔本是一个购物的好地方,全澳有八成的纺织品及制鞋厂商设厂于此。经过巧妙设计的商店街,主要集中在市中心的史旺斯顿街与伊利莎白街(Elizabeth Street)之间的街廓内。当你深入其中,不仅会对包罗万象的商品啧啧称奇,还会对装饰华丽的拱型骑楼赞叹不已。

在墨尔本购物绝对是一种享受,市中心的商业区相当集中,从市内饭店信步即可抵达主要购物区。最热闹的是柏克街(Bourke Street),许多大型百货公司如Myer, David Jones都在这里设有分店。

别具一格的哥林斯大街(Collins Street)不仅是遍布银行的金融街,也是世界名牌的集中地。若想买特别的东西,澳洲购物中心(Australia on Collins)是不错的选择。即使随意逛逛几个中心周围的小巷和商店,都会有意想不到的收获。离市区不远的南亚拉区(South Yarra),也是不容错过的购物天堂,这里主要的购物区是卖高档时装的雅普街(Chapel Street)和图拉克路(Toorak Road),在此可以尽情享受购物的乐趣,精美的橱窗和街景。而位于费兹罗区的宾士域街,则有不少精美的商店,提供手工制作的珠宝,艺术品和雕塑。

维多利亚女王市场(The Queen Victoria Market)

位于Elizabeth Street和Victoria Street的交叉处,是著名的传统肉菜蔬果市场,也有很多干货摊位。这里有喧天的叫卖声及热闹不已的讨价还价声。超过1000个的摊位出售各式各样的肉菜蔬果和日用品,从新鲜肉类到手工艺品,流行饰物和古董小玩意,应有尽有。

维多利亚女王市场营业时间:

周二清晨6:00-下午2:00

周四清晨6:00-下午2:00

周五清晨6:00-下午6:00

周六清晨6:00-下午3:00

周日清晨6:00-下午4:00

维多利亚艺术中心市场(Victorian Arts Centre Market)

位于100 St Kilda Road,是最著名的艺术品销售市场。穿过市区,越过亚拉河,便可看到这个市场。市场的特色在于商品多样化,不论是传统或现代的陶艺品,手制画框,珠宝和手绘的丝质衣物,都可以在这里找到。开放时间是周日早上9:00-下午6:00。

休闲娱乐

墨尔本一向被视为澳大利亚的文化、艺术重镇,来到这儿的游客,绝对不能错过各式各样的表演。世界级的歌剧演出、最新的百老汇演出、芭蕾舞、戏剧或音乐会,维多利亚艺术中心提供多种选择,千万别错过。墨尔本也有许多夜总会、现场音乐表演和喜剧表演。

皇冠赌场

皇冠赌场不仅是澳大利亚最豪华最大的赌场,也是南半球最大的赌场,1994年开业,位于亚拉河南岸。为了减轻赌博的色彩,赌场的官方名称是皇冠娱乐中心,当中包括五星级的皇冠酒店,大型会议中心及健康美容等设施,更拥有一系列的娱乐消闲设施,包括备有搏彩角子机的24小时赌场,名牌汇聚的多家商店,14家电影院,以及多家餐厅及酒吧,还有一个可容纳二千人的表演中心。

美食名吃

维多利亚州是澳大利亚奶酷(芝士)、酒、肉类、鱼类、水果和野味的重要产地,由于物产富饶并拥有悠久的饮食文化,墨尔本理所当然的成为美食天堂,最佳的品尝地点包括:南亚拉区的St Kilda Road、卡顿区(Carlton,著名的意大利美食区)的莱庚街(Lygon Street)、费兹罗区(Fitzroy)及宾士域街(Brunswick Street,时兴的咖啡文化重地)。不要忘了到南门区(Southgate)走一趟。在那里可以一边享受美食,一边欣赏亚拉河风光。此外,位于小博街(Little Bourke Street)的中国城,也有各式各样的中国菜。

在南门,食客可以一面进餐,一面欣赏亚拉河景色,墨尔本唐人街可供选择的中国菜式种类众多,电车餐厅在墨尔本市面上的街道行车,游客可享用佳肴与澳洲名酿(各式葡萄酒和啤酒),自助餐的果汁、咖啡、牛奶。

电车餐厅

(Colonial Tramcar Restaurant)可提供一个边吃边看的机会,在享用美食及美酒的同时,乘车观赏街景。硬石(Hard Rock Cafe)位于Bourke Street的转角处。

移步换景

墨尔本最吸引人的地方之一就是在菲力浦岛上参观企鹅,它已成为游人访问墨尔本必去的景点之一,在那里可以看到世界上最小的企鹅(成年企鹅身高约30厘米);另外,集中了澳大利亚传统艺术精华的维多利亚艺术中心,已成为墨尔本的标志,不容错过;要想体验一下墨尔本园林的气派,皇家植物园也是一个让很多游客叹为观止的好地方。

环绕Albert公园赛径的“澳大利亚第一方程式赛车”、名列全球的国际四大网球公开赛之一的“澳大利亚公开赛”,以及位居澳大利亚榜首的国际赛马“墨尔本杯”等,年度国际运动盛会都在墨尔本举办。

--------------------------------------------------------------------------------

景点列表:

菲兹洛易公园菲力浦岛公主剧院

国王公园库克船长小屋丽晶剧院

维多利亚艺术中心野生动物园大洋路

费兹洛悉尼

①一译“锡德尼”。加拿大新斯科舍省东北部工业城市和煤港。在布雷顿角岛上,濒大西洋,哈利法克斯东北304公里。人口约10万(1980)。1886年始建。1904年建市。位于煤田区中心,邻近贝尔岛有铁矿。工业以钢铁和炼焦为主,是加拿大钢铁工业中心之一,也是沿岸煤矿区的商业中心。

②澳大利亚新南威尔士州首府,澳大利亚最大城市和港口。在塔斯曼海伸入大陆20公里的杰克逊港两岸,有长达1,150米的铁桥跨连港湾。面积1,735平方公里。人口连郊区320万(1981)。 1788年英国流放罪犯于此,是英国在澳大利亚最早建立的殖民地点。全国最大经济中心。居民大多从事服务业,工业有石油炼制、化工、纺织、服装、食品加工、飞机、汽车和船舶制造业等。有铁路和公路网连系广大内地。港湾水深,设备良好。主要输出羊毛、小麦、面粉、肉类、纺织品等。有定期海、空航线通达英、美、新西兰等国。有全国创办最早的悉尼大学(1852年建)和澳大利亚博物馆(1836年建)。市东有海滨浴场。园林众多,绿化面积广阔。

悉尼[Sydney]位于澳大利亚东南海岸,这里气候宜人、环境优美、风光漪妮、景色秀丽,夏不酷暑、冬不寒冷,日照充足,雨量丰沛。悉尼年降水量大约为1200毫米,夏季(12-2月份)平均气温21摄氏度、冬季(6-8月份)平均气温12摄氏度。

悉尼是新南威尔士州首府,澳大利亚最大、最古老的城市,也是一个日益国际化的大都市,2000年悉尼奥运会使悉尼的国际声望和知名度空前提高。

广义的悉尼即所谓大悉尼包括悉尼市和附近44个小城市,面积12000多平方公里,人口420万左右。作为行政区划的悉尼市,辖区仅有6平方公里,居住人口不到2万人。

悉尼作为城市的历史始于1788年,以菲利普船长率领的首批英国殖民者在悉尼登陆为开端。悉尼正式建市则于1842年7月20日。二战后,大量欧洲、中东、东南亚的移民涌入澳大利亚,其首选居住地往往是在悉尼。悉尼外来移民按人口数量以意大利人居多,其次为黎巴嫩人、土耳其人、希腊人、华人和越南人。近20年来,华裔居民大量增加,目前在悉尼地区的华裔人口大约在40万左右。

悉尼是澳大利亚第一大城市,也是商业、贸易、金融、旅游和文化中心。悉尼在澳大利亚国民经济中的地位举足轻重,其国内生产总值占全澳的30%左右。服务业是悉尼经济的主体,其中金融保险业占全澳行业产值的44%、房地产占41%、批发贸易占38%、餐饮娱乐占36%、制造业占35%、建筑业占34%、零售贸易占32%。澳大利亚储备银行和澳大利亚证券交易所均在悉尼,澳53家银行有39家银行的总部设在悉尼,最大的百家公司中,有四分之三在悉尼设立了公司总部或分支机构。来澳大利亚访问的国际商务人员几乎都要造访悉尼,同时大部分世界知名跨国企业也在悉尼设有分公司或办事机构。

悉尼是国际大都市,基础设施完善发达,交通便利快捷。悉尼机场是澳大利亚主要航空港之一,目前有37条国际航线,每周离港航班420架次,返港航班230架次。悉尼不仅有铁路通往全国各地,在城区内还有地铁和轻轨火车以及摆渡船,既可缓解交通压力,也可进行城市观光。公共交通工具不是很贵,但悉尼的出租车价格不菲,从机场到中央火车站不足10公里的路程大约需要10美元左右。悉尼是澳大利亚重要的国家和地区性通讯服务场所。国家卫星系统管理中心位于悉尼。澳大利亚连接塔斯马尼亚、东南亚的同轴电缆和光缆由悉尼开始,国家最大的3个商业电视台总部(7号台、9号台和10号台)建在悉尼,2个国营电视台ABC和SBS也位于悉尼。

我国于1972年与澳大利亚正式建立外交关系,之后于1979年3月在悉尼设立总领事馆。新南威尔士州目前同我国的广东省结为友好省州,为此广东省在悉尼的情人港建设了具有中国民族特色的建筑――中国花园,以表纪念。

悉尼旅游观光的地方很多,比较著名的有悉尼歌剧院、港口大桥、岩石区、环形码头、麦觉里广场、情人港、博物馆、美术馆、以及大大小小的国家公园等。然而悉尼最值得一去的还是海滩。悉尼的海滩星罗棋布,风格各有千秋。比较著名的海滩包括Bondi beach, Manly Beach, Watson Bay, Rose Bay, Double Bay, Nielsen Park, Balmoral等。

交通指引

航空:国际航班,由世界各大城市直达悉尼,国内航班,由悉尼通往达尔文、佩思、墨尔本、凯恩斯、以及黄金海岸等。

火车:火车来往各大小镇,乘火车所需时间与巴士差不多,路线也相同,市内有中央火车站、市会堂火车站等,购买一张票,可与1天内不限次数来往市区内各旅游点,是最省时省钱的办法。

巴士:长途巴士来往与各大城市,如堪培拉(5小时)、墨尔本(12小时)、凯恩斯(23小时)。悉尼市内以电气火车(单轨电车)为主,它的特点是速度快、来往班次密集、通常从早上4:00至晚上24:00运行。另外,悉尼出租车很多,随处招手可停,起表2元,每公里加1元。

搭乘轮船和游艇是游览悉尼的最好方式之一,所有轮渡均自圆环码头出发,曼力为终点,行程11公里,悉尼歌剧院和悉尼港桥都可乘轮渡10分钟到达。

购物指南

主要特产

蛋白石及其他宝石

羊毛、纯棉及羊皮制品

土著人及当代澳大利亚艺术品

澳大利亚时装

猎人葡萄酒区生产的葡萄酒

澳大利亚化妆品

购物商区

必街购物中心

由5座多层楼面的商品街、市中心、悉尼中央商场、玻璃屋、蓝天花园和历史悠久的岸滨购物廊组成。

购物热点

位于Castlereagh street,在这里可以找到Dior, Chanel, Cartier, Hermes, Louis Vuitton, Versace, YSL, DKNY, Armani和Gucci等名牌专卖店。

MLC购物中心

除了提供高级时装外,还有几家很棒的餐厅、一家电影院和皇家戏院。切夫利购物中心汇聚名牌百货。

帕迪市场(Paddy's Market)

位于Hay Street,Haymarket,已有150年历史,共设1000个摊位,出售的商品从新鲜食品到小饰品都有。紧邻帕迪市场的是Market City,是一个大型购物中心,内附一流的餐饮店。

岩石区市场(The Rocks Market)

位于悉尼的George Street,出售货品有礼品、古董及手工艺品,可在路边咖啡座和酒吧享受片刻悠闲时光。

开放时间:周六、周日上午10:00至下午5:00。

美食名吃

澳大利亚美食已发展出本身的风格---用特有的核果类、水果、香料及梅子,加上当地的肉类及海鲜,烹调出大胆赞叹的菜色。

新鲜美味

澳大利亚的海鲜世界知名,不地鲔鱼出口到日本做成寿司,大虾和鱼也在亚洲被大量食用。在任何近海的餐厅,您都可以享用到澳大利亚出产的鲍鱼、生蚝、帝皇蟹、龙虾或是Balmain Bugs(一种海蟹)。

猎物(野味)大餐

可曾吃过袋鼠、火鸡、鳄鱼、泥蟹或鲈鱼吗?

维多利亚州是澳大利亚奶酪(芝士)、酒、肉类、鱼类、水果和野味的重要产地,由于物产富饶并拥有悠久的饮食文化,墨尔本理所当然的成为美食天堂,

最佳的品尝地点包括:南亚拉区的Stkilda路、卡顿区(著名的意大利美食天堂区)的莱贡街、费兹罗区及宾士域街。

不要忘了到南门区走一趟,在那里可以一边享受美食,一边欣赏亚拉河风光。

此外,位于小柏克街的中国城,也有各式各样的中国菜。

移步换景

悉尼,新南威尔士州的首府以及澳大利亚最古老的城市,是一个重要的经济、政治和文化的中心。她建在世界上最漂亮的港口之一,悉尼港的附近。从AMP中心塔的悉尼塔观望层上可以观赏到360度视角的悉尼全景。而从悉尼港大桥或者从贝朗了望台上则可更近地观赏悉尼港。悉尼有各种娱乐项目。在悉尼歌剧院你可以欣赏到芭蕾舞,歌剧和舞台剧等表演。在悉尼港口边,紧邻环形码头处,你可以找到岩石区。这是澳大利亚首批欧洲移民的落脚地。在这里,你可以见到多姿多彩的街景和重新修复的典雅的建筑。这些建筑中有各式餐厅,娱乐场所以及各种商品专卖店。在悉尼,你可以享受美食,美酒,在悉尼港游船上观景就餐,购物,到赌城游乐场尽兴,以及参观海洋世界水族馆。在悉尼,你可以享受不尽的阳光、沙滩和海浪,因为从市区驱车不远就可抵达风光旖旎的太平洋海岸。

--------------------------------------------------------------------------------

景点列表:

澳洲博物馆达令港皇家植物园与领地区

玫瑰湾维多利亚女王大厦悉尼大桥

悉尼歌剧院岩石区邦迪海滩

海德公园史蒂芬港新南威尔士艺术馆

麦克里起尔夫人的椅子奥林匹克体育场中央海岸

澳大利亚悉尼市一个大型综合性文艺演出中心,以建筑形象独特而著称于世。它建在悉尼港内一块伸入海面的地段上,东、西、北三面临水,南面对着植物园。

悉尼歌剧院

悉尼为兴建这座歌剧院于1955年举行国际建筑设计竞赛,从233个方案中选定丹麦建筑师J.伍重的设计。1966年伍重辞去剧院总建筑师职务,剩下的室内设计由澳大利亚建筑师完成。歌剧院从1959年破土动工,1973年全部竣工。

悉尼歌剧院建筑总面积 88258平方米,包括一个有2690座的大音乐厅,一个有1547座的歌剧厅,一个可容500多人的剧场和一个小音乐厅。此外,还设有排演厅、接待厅、展览厅、录音厅以及戏剧图书馆和各种附属用房(如餐厅、售品部等),共900多个房间,同时可容6000多人在其中活动。

悉尼歌剧院的外观为三组巨大的壳片,耸立在一南北长186米、东西最宽处为 97米的现浇钢筋混凝土结构的基座上。第一组壳片在地段西侧,四对壳片成串排列,三对朝北,一对朝南,内部是大音乐厅。第二组在地段东侧,与第一组大致平行,形式相同而规模略小,内部是歌剧厅。第三组在它们的西南方,规模最小,由两对壳片组成,里面是餐厅。其他房间都巧妙地布置在基座内。整个建筑群的入口在南端,有宽97米的大台阶。车辆入口和停车场设在大台阶下面。

伍重参加设计竞赛方案过于简略,后来在工程进行中遇到了一系列复杂而困难的技术课题。例如起初设想那些巨大的壳片是钢筋混凝土壳体结构,经过深入研究后发现,只能将每一个壳片划分为一条条钢筋混凝土的肋券,再分段预制,然后才能组合成整体。为了减少施工的困难,又将全部壳片改为同样的曲率,使每一个壳片都相当于假想半径为76米的圆球表面的一部分。为研究和设计这些壳片的结构,用去8年时间,施工也费时3年多。工程预算700万美元,实际费用达12000万美元。

悉尼歌剧院设备完善,使用效果优良,是一座成功的音乐、戏剧演出建筑。那些濒临水面的巨大的白色壳片群,象是海上的船帆,又如一簇簇盛开的花朵,在蓝天、碧海、绿树的衬映下,婀娜多姿,轻盈皎洁。这座建筑已被视为悉尼市的标志。

公园皇家植物园圣·帕翠克大教堂

(我喜欢墨尔本)

文章到此结束,如果本次分享的悉尼旅游小知识英文和澳大利亚人文知识的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!