田中さんは普段忙しいために、なかなか??する?会がありません。寻求翻译


田中さん虚族は普段忙しい为に
由于平差御弊时田中都是拆宏很忙的,

なかなか。。する机会がありません。
要有干。。。的机会是相当困难的。
中间有几个「??」据我分析的意思是∶

因为田中平常很忙、所以就没有「干」什么什么的机会。

??する∶干什么

会がありません吵中销∶机会がありませ培胡ん升游。没有机会。