《海瑞清廉》这个文言文的每个字的解释

《海瑞清廉》这个文言文在百度上查得到,可是没有每个字的解释,谁帮我翻译一下,要正确的啊
都御史刚峰海公,卒于官舍。同乡宦南京者,惟忘掉部苏民怀一人。苏检点其宦囊,竹箱中俸金八两,葛布一端,旧衣数件而已。如此都御史那可多得!王司寇凤洲评之云:“不怕死,不家钱,不立党。”此九字断尽海公生平,即造成言谀之,能加于此评乎? 注释:  ①都御史:职官名称,负责巡按州县,考察官吏举散。   ②刚峰海公:即海瑞,字汝贤,号刚峰。   ③宦囊:做官的俸禄。   ④金:银子。   ⑤葛布一端:麻布两丈 译文:  都御史海瑞,在官舍死了。同乡做官的人,只有在户部做事的苏民怀一人。苏民怀检查清点他做官的俸禄,竹箱子里有八两银子,麻布两丈,几件旧衣服罢了。这样的都御史又有几个?王凤洲评价他说:“不怕死,不爱钱,不结伙。”这九个字概括了海瑞的生平。即使千言万语赞扬他,能胜过着评论吗? 文化常识:  “户部”及其他。明、清时期,中央设六部。上文所说的“户部”是负责税收、钱粮及户籍的部门;又,上文正唤氏所说“王司寇凤洲”即王凤洲,他是“刑事部”负责人,刑部链卖主管司法、监狱等;“吏部”主管官吏的任免及科举考试;“兵部”主管军事;“礼部”主管外交事务及祭典等;“工部”主管建筑、河道等。各部的负责人称尚书。