“我伤不起”用英语怎么说?不要百度翻译的!


I can't be harmed/hurt.

祝你学习衡粗态进步O(∩_∩)O哈!
如果对你有所帮助咐源,还望采纳O(∩_∩)O哈!
如还有不懂的,还可以继凳旦续追问哦\(^o^)/~
1最好提供一下语境,这样翻清岁译会更加准确,同样的一句话在不同语境下意义相差很大

2不是所有的汉语都可以翻译成英语带正袜的,个人认为这句话蠢激不能直译

旨在交流,有问题的话可以继续交流
I can't afford to be hurt.结合前两个答案。
I can't afford to hurt
I can't be striked any more.
我不能再被打击了。
It's beyond my capacity