求这张图的英文全部翻译.....谢谢大神


Love anything
爱一切;
and your heart will certainly be wrung and possibly be broken
你的心就很容易遭受如刀绞般的折磨,或极有可能破碎;
If you want to make sure of keeping it intact, you must give your heart to no one
如果想要保持键颂一颗完整稿巧郑的心,你就不要把心给任何人;
Wrap it carefully round with hobbies and little luxuries; avoid all entanglements
把心好好的收藏起来,和你的喜好以及一些小奢饰品一起收藏起来,以避免一切纠葛;
lock it up safe in the casket or coffin of your selfishness. But in that casket — safe, dark, motionless, airless — it will change. It will not be broken; it will become unbreakable, impenetrable, irredeemable
把心安全的锁在以你的自我为中心的箱子里。但就在这样的一个箱子里——安全,漆黑,一动不动又不通风——心会改变宽戚。心不再会破碎,心变得坚不可摧.....令人费解.....无法挽回......
To love at all is to be vulnerable
爱就会受伤