晏子至,楚王赐宴子酒,


要这一段的翻译
晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名公差绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西凯尺销的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南盯游的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶子相像罢了,果实的味道却不同。这样的原因是什么呢?(是因为)水土条件不相同啊。老百姓在齐国的时候安分守己,不偷东西,可是到了楚国便偷东西了,难道不是因为楚国的水土使人善于偷东西吗??”楚王笑着说困贺:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。”
晏子到了,楚王赏赐晏子喝酒。当酒喝到尽兴的时候,两个差吏绑着一个人来见楚王。楚王说:"绑着的人是干什么的?"差吏回答说:"是齐国人,犯了偷盗的罪。"楚王看着晏子说:"齐国人原本就爱偷盗吗?"晏子离开座位郑重地回答说:"我听说,橘子树长在淮或春河以南结出的果实就是柑橘,长在淮河以北结出的果实就是酸枳,(橘和枳)仅仅叶子相似,它们的果实味道却不同。这是什么原因呢?是水土不同。现在百姓生活在齐国不偷盗,来到楚国就偷盗,穗举难道是楚国的水土使人喜欢偷盗?"楚王听了苦笑着说:"不可跟圣人开玩笑啊衫族耐,我反而自讨没趣了。"
晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名公差绑着一个人到楚王面前
晏子到了楚国,楚王赐给宴子酒喝。
晏子到了楚国,楚王赐给宴子酒喝。