把中文文献翻译成英文文献
把中文文献翻译成英文文献时,里面的“等”如何翻译啊?比如:刘丽,张文等。这个等怎么翻译成英文啊?
用 et al.
abbr. (拉)以及其他人(et alii);(拉)以及其他地方(et alibi)
我经常遇到这个问题
用法:Liu L, Zhang W, et al.
前面不用加and
很高蠢乱茄宴兴能帮助到带纳档你~
如果你满意~请选择为“满意答案”~谢谢支持哈~
等= etc,
这是普遍的用法.
有时逻缉推理用and so on and so forth.
wait
中晌销山文名的英语写法是Liu L,Zhang W etc.为了免于出错你可以把所有名字都写宴中上,或者用etc.代替吧,不过这种斗液方法很少见啊,你知道答案的话我也学习一下哈。