“小大之狱,虽不能察,必以情。”的意思


意思是:大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。祥兆

【出处】《曹刿论战》——先秦:左丘明

公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”

【译文】鲁庄公说:“大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要谨宴拦处理得合情合理。”曹刿回答说:“这才尽了本职一类的事,可以凭借这个条件打一仗。如果作战,请允许我跟随您一同去。”

扩展资料

1、《曹刿论战》创作背景

本篇选文又题作“齐鲁长勺之战”或“长勺之战”。《曹刿论战》记载了发生在公元前684年,齐借口鲁国曾帮助公子纠争夺齐国君位,再次兴兵攻鲁,两军战于长勺。

2、《曹刿论战》鉴赏

重点写曹刿“论战”,而不是战争经过。并通过对话突出了曹刿的政治远见和军事才能,将曹刿和鲁庄公作对比,突出了曹刿以上两个特点。虽然鲁庄公没有远见的才能,但是他能做到祥胡不耻下问,虚心的向曹刿请教。


《曹刿汪前论战》中“小大之狱,虽不能察,必以情。”一般是这样翻译的:大大小小的案件,即使不能一一明察者兆,也要根据实情去处理。也有另一种翻译法:轻重不同的困嫌清案件,虽然不能做到明察详审,也一定合情合理地去处理。

《曹刿论战》仿裂中“小大之狱,虽不能察,必以情。”一般消大枯是这样翻译的:大大小小的案件,即使不能一一

明察,也要根据实情去处理。也有另一种翻译法:轻重不同的案件,虽然不能做到明察详审,也一定合情

合理地去处理。

教师用书所给的翻译是这样的:“大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合

理”。

《国语·鲁语上》:“公曰:‘余听狱虽不能察,必以情断之。’”

这里的”以”字,都是“拿洞根据”、“用”的意思。


大大小小的案子,即使(注意是即使)不能一一明察,也一定按着实情处理
大大小小的案件,虽然不能都细致的了解,但都实事求是地处理判断