请日语高手按照这张图片里的日语,不用翻译成汉语,只写出日语就可以,我急用,谢谢了


“火灾疏散图”怎么翻译日语?要大写的。谢谢
火灾半生时

全敬数厅部电?とエアコンのスイッチを切ってください。ドアを亮隐闭めてください。すぐ、电话交换手に连络する。探知机を押していただきます。または、近くの非常口に离开する。エレベ┼タが使用しない。

火火警疏散图
火灾时非难?(か毕掘さいじひなんず)
非常口のご案内:紧急出口的指引
火灾半生时
全部电?とエアコンのスイッチを切ってください。ド举基ア┼を闭めてください。す模孙ぐ、电话交换手に连络する。探知机を押していただきます。またほ、近くの非常口に离开する。エレベ┼タ┼が使用しない。
难道是中国宾馆里的告示?里面其实不恰当之处很多,还有弄错的。
比如那正码谨个またほ明显应该是または
你如果要套用的话要改一下
火灾半生时

全部电?とエアコンのスイッチを切って下さい。ドアを闭めて下さい。すぐ、电话交换手滑困脊に连络する。探知机を押していただきます。またほ、近くの非常口に离开する。エレベ┼タ┼が使用しない。

感觉怪怪的,像是中国人写的日语。 居然还有"离开する"o(?□?)o

是繁体字的,不过贴在百度知道就会自尺档动转换信渗成简体
火灾半生时
全部电?とエアコンのスイッチを切ってください。ドア┼を闭めてください。すぐ、电话交换手に连络す好铅る。探知机を押していただきます。またほ、近くの非常口に离开する友键好。エレベ┼タ┼が使用しない。
一看就是中国人写亮乱的~~