日语的你有分男女么· 有的话· 女的你 日本应该怎么说呢· 拜托。


在日语中,“你”是不分男女的,有以下几种说法:
1 あなた (罗马音:anata,读音:anata(拼音读法即可)) 基本上对别人谁都能适用 就是 一般的“你”的意思, 比较书面的用法。(就是有点文绉绉的了, 通常用在陌生人身上吧)
2 きみ (罗马音:kimi,读音:kimi(拼音读法)) 也是“你”的意思 但是用于跟自己差不多年纪的人 或比自己年携升龄小的人身上 比较纳困随意的叫法, 朋友或熟人之间常用, 不能用在比自己年长的人身上。
3 ぉまえ(罗马辩茄老音:omae,读音ou'ma'ai(拼音读法)) 跟第2种的差不多用法, 也是用在同辈或者是比自己年下的人身上, 比较口语的叫法
你「あなた」没渗隐有男女之分
只有分别亲密疏远的关系

例如
陌生人: あなた丛旅厅
熟人: 通常会直接叫对方名字,
又或者叫 「お前(ぉまえ镇慎 o ma e) 」或者「君(きみ ki mi)」

公司商业上:「贵方(あなたa na ta或 あんたa n ta)」
日语中第二人称不分男女,第一人称和第三人称分
日常中第码迹歼二人称不常用,一般和XX说话时直接称迟冲其为XXさん,如果非要州渗用的话,可以用君(きみ)
日语的男女说法不一样的弯档,男码运 おとこ o to ko
女 お迟闹梁んな o n na