帮忙翻译两篇日语小短文,谢谢~


第一篇:

第二篇:
第一篇:观察教科书的图A。三个女孩子排成一列。其中最大的是哪个呢?你说是站在最左边的那个?等等,再确认一遍。怎么样,其实这些孩子们都是一样大的。
接下来请看图B。①和②的图中,中心线是哪一条比较长呢。大部分人会觉得是①吧。实际上搏磨贺两边是一样长的。不太相信的人可以去量一量。那么为什么我们会觉得①更长呢。这和我们的距离感有关,我们会觉得①的中心线比②的中心线更远。在长度相同的情况下,我们会觉得远处的物体更长。
像这样,我们的感觉会被周围的线和颜色等状况所欺骗。这就称为错觉。

第二篇:把食物从店里送到家里称为「外卖」。在忙碌或生病之类的时候,叫外卖的家庭是不少的。我们向50位主妇提出了这样的问题:“你们最常叫的外卖是什么?”
最有人气的是匹萨。原因是当朋友聚会等人数众多的时候,匹萨很适合做午饭。
排在第二的是寿司,原因是客人来访时,既好吃游皮又有招待的感觉。基派
第三是中国料理,似乎是因为里面有大量蔬菜。
乌冬面和面条是在没有食欲和生病的时候吃的,似乎没有以前那么有人气了。
叫外卖的家庭一次所付的钱,匹萨是3000日元左右,寿司是5000日元左右,中华料理则似乎是2000左右的为主。
问了「什么时候会想到叫外卖」,回答是突然有客人拜访、家庭生日、自己生病、由于出差等原因,丈夫不会来吃晚饭的时候。

手打不易,请给个采纳吧
麻烦用文字