求翻译这几个日语句子!!
怒つてないの君
昔からいいようにされてきたんだな
ホソトたは君とクソ力してるの辛かつたよう
你没有生气吗
从以前开始我就被(他)任意掌亩察控着
说真的和你相争相橘拆斗的我也很难受
ホソトたは君と,,,
这句话你打错字了,应该是ホントには君と。。。
(这些是纯日语,不要指责语法等迅伍茄等,只是楼主打错了一个字)
原句不通,但仍可翻译出大意:
1、你枝拦丛没有生猛樱气吗?
2、过去至今一直被肆意衡锋玩弄啊
3、其实与你的争吵让我很难受
第1句3句语法乱七八糟,不知所云---